什么事儿都是关心则乱。
尤其人还有惰性,往往和外人打交道的时候,才愿意多考虑一下行事的方法。
而牵扯到至亲之人,却不愿意拐弯抹角,深思熟虑,往往随意直白表露性情。
这就导致“远香近臭”的现象普遍。
许多人都是在外人眼里和蔼可亲,和自己的亲人相处却矛盾重重。
松本庆子和她的父亲也是这样的。
父女俩几乎一个模子刻出来的固执性情。
让他们既是这个世界上性格最相像的人,血缘关系最亲密的人。
但同时也是世界上最易发生言语误解和矛盾冲突的人。
以至于他们明明为对方着想,但最终各自的付出和努力,却总得不到对方理解和体谅,也难有理想的结果。
当然,最难的其实还是松本庆子的妈妈。
作为传统的日本女性,她完全以夫为纲,大多数的事儿,�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!